Tem algumas palavras da língua portuguesa que já poderiam ser alteradas no dicionário, já que seu uso alternativo é tão ou mais utilizado que o tradicional.
Exemplos:
seje - seja
mais ou menas - mais ou menos
célebro - cérebro
probrema - problema
pranta - planta
cobertô - cobertor
Lembro de uma vez que ao almoçar no meu trampo, a alguns anos atrás, dois seguranças conversam sobre as forte chuvas que atingiram o município no dia anterior:
- choveu pra caralh* ontem;
- alagou tudo...
- é verdade, lá em casa choveu tanto, mais tanto, que choveu até "granito"!!! (ele quis dizer granizo)
Cara, chover granito!!! Imagine... Seria, praticamente, o Dia do Apocalipse...
Outra história engraça foi quando o guardinha do bairro (que por sinal também é segurança, mais pura e inocente coincidência, não tenho nada contra à categoria... Eventuais reclamações do sindicato, favor procurar pelo autor intelectual deste blog) ao ouvir o pessoal comentar sobre o filme Paixão de Cristo, solta à pérola:
- É... os judoca maltraram muito Jesus... (ele quiz dizer Os Judeus...)
nos ajude, deixe um centavo com uma palavra errada que você já ouviu falar, ou que você tem raiva e quer matar quem fala errado desse jeito....
3 comments:
hummm algumas que consegui pensar rápido:
matêmo (do verbo matar)
vortêmo (do verbo voltar)
e demais verbos conjugados com finais êmo (não, não é emo q nem vc... é êmo...)
Yeah!
E tome 1 cents...
célebro (cérebro)
haha
foda é asteristico.......puta q pariiu q raiva q tenho de quem fala asteristico......
Post a Comment